Autores / Ensaio / Poesia / Tradutores · Janeiro 21, 2023

Vicente Araguas

 

 

 

 

 

 

Vicente Araguas (Xuvia-Neda, Corunha, 1950) autodefine-se como um dançarino da literatura. Nos seus inícios, ano 1968, fez parte do grupo galego “Voces Ceibes”, música de tendência. Escritor bilingue, em galego e espanhol, o seu primeiro livro de poemas Paisaxe de Glasgow (1978) marcou diferenças numa poética ainda ancorada no social-realismo. O seu último livro de poemas em espanhol, Basílio de Brito ha vuelto a Lisboa (2020), foi traduzido para português por Viale-Moutinho. E acaba de sair a sua tradução espanhola de O primo Basílio. Antólogo de dezassete poetas portugueses em Sombras de porcelana brava (2020), é também tradutor de Cesariny, Júdice ou do próprio Viale. Romancista, narrador breve, ensaísta, doutor em Filologia Inglesa, com tese de doutorado, “El mundo poético de Bob Dylan” (2014), professor universitário e de ensino médio atualmente como professor de Poesia.